นอกจากจะได้เรียนรู้ประวัติศาสตร์และวิถีชีวิตของผู้คนในสมัยสมเด็จพระนารายณ์มหาราชแห่งกรุงศรีอยุธยาผ่านละคร "บุพเพสันนิวาส" แล้ว แฟนละครที่นั่งเฝ้าหน้าจอทุกวันก็ยังจะได้เรียนรู้ภาษาไทยและคำโบราณหลาย ๆ คำที่เราไม่ค่อยจะคุ้นหูเท่าใดนัก แต่ทว่า...เพลานี้คำเหล่านั้นได้ถูกหยิบยกมาใช้อื้ออึงทั่วโลกโซเชียลทั้งพระนครกันเลยเทียว เพราะความนิยมของละครบุพเพสันนิวาสนี่เอง
คำไทยจากละครบุพเพสันนิวาสที่มักเขียนผิด
คำที่เขียนถูก |
คำที่เขียนผิด |
บุพเพสันนิวาส |
บุพเพสันนิวาศ / บุบเพสันนิวาส |
ออเจ้า | ออจ้าว |
ฝรั่งเศส |
ฝรั่งเศษ |
วิปลาส | วิปลาศ |
แซ่บ | แซบ |
ชม้อย (ช้อนตาชำเลืองดูเพื่อเรียกร้องให้สนใจ) | ชะม้อย |
เวจ (ที่ถ่ายอุจจาระ) | เว็ด / เว็จ |
อึดตะปือ (มากมาย, ล้นหลาม) |
อืดตะปือ |
หัวร่อดังม้าล่อ (หัวเราะเสียงดัง) | หัวล่อดังม้าล่อ |
ม้ากระทืบโรง (กิริยาไม่เรียบร้อย) |
ม้ากะทืบโรง |
ชาด (วัสดุสีแดงสด) | ชาต / ชาติ |
ภาพจาก ช่อง 3